Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bồi tích

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bồi tích" se traduit en français par "illuvion" ou "illluvium", et il est principalement utilisé dans des contextes géographiques et géologiques. Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition :
  • Bồi tích fait référence à un dépôt de matériaux, comme des sédiments, qui se forme dans le sol ou le lit d'une rivière. Ces dépôts sont souvent le résultat de l'accumulation de particules transportées par l'eau.
Utilisation :
  • Dans un contexte géologique, "bồi tích" est utilisé pour décrire les couches de sédiments qui se déposent dans des zones spécifiques, comme les deltas ou les plaines inondables.
  • Par exemple, on pourrait dire : "Les bồi tích dans cette région sont riches en nutriments, ce qui favorise la croissance des plantes."
Usage avancé :
  • En géologie, on peut discuter des "bồi tích" en relation avec des études environnementales, la gestion des ressources en eau ou l'agriculture. Par exemple, "L'analyse des bồi tích peut fournir des informations sur l'histoire géologique d'une région."
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "bồi tích", mais on peut rencontrer des termes connexes dans le domaine de la géologie, comme "trầm tích" qui signifie "sédiment".
Différents sens :
  • Le terme "bồi tích" est principalement géologique. Il n'a pas vraiment d'autres significations dans le langage courant. Cependant, dans un sens figuré, il pourrait être utilisé pour décrire l'accumulation d'idées ou d'informations dans un contexte académique.
Synonymes :
  • En français, les synonymes d’"illuvion" pourraient inclure "sédiment" ou "dépôt", bien que ces mots ne soient pas toujours interchangeables en fonction du contexte.
  1. (geogr., geol.) illuvion; illluvium

Comments and discussion on the word "bồi tích"